Keine exakte Übersetzung gefunden für وافق على موعد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وافق على موعد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Then say " yes" to a date. - All of us?
    إذاً وافقى على موعد غرامى
  • I kinda like this position. then say "yes" to a date. - all of us? - no, just you and me. - why? - why? - yeah, why? why me? - 'cause I already fell for you. premier nikita khrushchev made his first visit to the berlin wall today. with his entourage, he surveyed the structure...
    يعجبنى هذا الوضع إذاً وافقى على موعد غرامى لنا جميعاً - لا فقط أنا وأنتِ -
  • He agreed to go on a date with me.
    وافق على الخروج معي في موعد
  • He agreed to go on a date with me. A date?
    وافق على الخروج معي في موعد
  • The Conference has already agreed on the dates for the second sessional period in 2003, from 1 to 12 December 2003, which will be the dates for COP 9 (FCCC/CP/2001/13/Add.4, section V).
    وقد سبق أن وافق المؤتمر على موعد انعقاد الدورة الثانية في عام 2003، وذلك من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، وهو نفس موعد انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف (FCCC/CP/2001/13/Add.4، الفرع الخامس).
  • Noting that the Secretary-General had suggested that the deadline for nominations be extended until 31 March 2005 and the President's reply of 14 March 2005 (S/2005/159) indicating that the Security Council had agreed to the extension of the deadline,
    وإذ يلاحظ أن الأمين العام قد اقترح تمديد الموعد النهائي للترشيح إلى 31 آذار/مارس 2005 وأن رد رئيس المجلس المؤرخ 14 آذار/مارس 2005 (S/2005/159) قد أشار إلى أن مجلس الأمن قد وافق على تمديد الموعد النهائي،
  • At the request of the Staff Council, the Administrator agreed to extend the deadline for compliance until the end of February 2009.
    وبناء على طلب مجلس الموظفين، وافق مدير البرنامج على تمديد الموعد النهائي للامتثال حتى نهاية شباط/فبراير 2009.
  • The recommendations of the working group will also be presented to the donor conference that the Prime Minister has agreed to advance to late March or early April, instead of June as originally planned.
    وستُقدم توصيات الفريق العامل أيضا إلى مؤتمر المانحين الذي وافق رئيس الوزراء على تقديم موعد انعقاده إلى أواخر آذار/ مارس أو أوائل نيسان/أبريل، بدلا من موعده الأصلي في حزيران/يونيه.
  • Accordingly, she wished to know on what basis UNITAR had withheld rent payments, whether the Institute's Board of Trustees had approved that action and, in the light of the apparently healthy financial situation of the Institute, when the United Nations could expect its rent arrears to be paid.
    وبناء على ذلك، أعربت عن رغبتها في معرفة السبب في عدم دفع المعهد الإيجارات المستحقة عليه، وما إذا كان مجلس أمنائه قد وافق على ذلك الإجراء، وعن الموعد الذي يمكن أن تتوقع الأمم المتحدة أن تحصل فيه على متأخرات الإيجار، وذلك في ضوء حالة المعهد المالية الجيدة على ما يظهر.